Kamis, 26 September 2019

Terjemahan Lagu Linkin Park In The End


Jangan memaksakan diri untuk menjadi sempurna, alasannya yakni intinya insan diciptakan dengan kapasitas berbuat slah. berusaha dalam kehidupan itu sangat baik, tapi jangan terlalu memaksakan. Jika terlalu memaksakan akhirmnya kau tak menikmati hidup. Ingatlah bahwa hidup insan itu singkat,  apapun yang kita lakukan dalam hidup kita, sebanyak apapun kita mengumpulkan suatu hal dalam hidup kita, ketika kita mati semuanya tidak berarti. Seperti itukah makna dari lagu ini?

Untuk lebih lengkap bagaimana interpretsi makna lagu ini, yuk lah kita bedah lagunya bait demi bait

One thing, I don't know why
Satu hal yang tak kupahami
It doesn't even matter how hard you try
Betapapun kau tlah berusaha
Keep that in mind I designed this rhyme
Ingatlah kubuat irama ini
To explain in due time
Untuk menjelaskan di ketika yang tepat
All I know, time is a valuable thing
Yang kutahu, waktu sangatlah berharga
Watch it fly by as the pendulum swings
Lihatlah waktu berlalu ketika bandul jam berayun
Watch it count down to the end of the day
Lihatlah waktu bergerak ke penghujung hari
The clock ticks life away
Jam mendetakkan kehidupan
Aku telah berusaha keras disepanjang hidupku, untuk suatu hal yang tak ku pahami. Sementara waktu yang ada terus bergulir, setiap detik dari jam, setiap pergantian hari, disitulah dimana usia hidupmu terus berkurang

It's so unreal, didn't look out below
Semua ini tak sanggup dipercaya, tak kuperhatikan semua itu
Watch the time go right out the window
Lihatlah waktu berlalu ke luar jendela
Trying to hold on but didn't even know
Berusaha bertahan namun tak tahu
Wasted it all just to watch you go
Kusia-siakan waktu hanya untuk melihatmu berlalu
I kept everything inside and even though I tried it all fell apart
Kusimpan semuanya di hati dan meskipun kuberusaha semuanya hancur berantakan
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
Bagiku semua ini hanya akan menjadi kenangan saat
Aku berusaha memahami ini, dimana waktu terus ku buang demi mendapat apa yang tak pernah bisa ku dapatkan. Bukanya saya tak mau berusaha, saya berusaha keras walau pun hasilnya tidak menyerupai apa yang ku mau.

I tried so hard
Aku begitu keras berusaha
And got so far
Dan hingga sejauh ini
But in the end
Namun pada akhirnya
It doesn't even matter
Semua ini tak penting
I had to fall
Aku harus jatuh
To lose it all
Dan kehilangan semuanya
But in the end
Namun pada akhirnya
It doesn't even matter
Semua ini tak penting
Ya, saya berusaha sangat keras memperjuangkan apa yang saya ingin, ketika balasannya saya sadar bahwa yang ku perjuangkan, yang kuusahakan itu sesungguhnya tak pernah berarti ketika saya mati (in the end/akhir/waktu terakhi)

One thing, I don't know why
Satu hal yang tak kupahami
Doesn't even matter how hard you try
Betapapun kerasnya kau berusaha
Keep that in mind I designed this rhyme
Ingatlah kubuat irama ini
To remind myself how I tried so hard
Untuk mengingatkanku betapa saya tlah berusaha keras
Despite of the way you were mocking me
Meskipun kau terus menghinaku
Acting like I was part of your property
Memperlakukanku seolah barang milikmu
Remembering all the times you fought with me
Ingat saat-saat kau bertengkar denganku
I'm surprised it got so far
Aku terkejut semua itu hingga begitu jauh
Aku telah berusaha keras disepanjang hidupku, untuk suatu hal yang tak ku pahami. Bukanya saya tak mau berusaha untuk memahaminya, saya berusaha keras walau pun hasilnya tidak menyerupai apa yang ku mau. Namun kenapa engkau terus menghinaku? Bukankah sebuah proses itu lebih penting? Aku tak percaya engkau sebegitunya terhadapku

Things aren't the way they were before
Segalanya tak lagi sama
You wouldn't even recognize me anymore
Kau bahkan takkan lagi mengenaliku
Not that you knew me back then
Bukan berarti bahwa dulu kau mengenalku
But it all comes back to me in the end
Namun semua itu pada balasannya kuingat
You kept everything inside and even though I tried it all fell apart
Kau simpan segalanya dalam hati dan meskipun saya berusaha semampuku semuanya hancur berantakan
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
Bagiku semua ini hanya akan menjadi kenangan saat
Kau terus mengubahku jadi orang lain, sehingga jatidiriku sulit untuk kau kenali lagi. Namun tetaplah diriku yang sesungguhnya dan masih ku ingat. Dan saya bukanlah insan yang sempurna.

I put my trust in you
Kuberikan kepercayaanku padamu
Pushed as far as I can go
Pergi sejauh yang kubisa
And for all this
Dan untuk semua ini
There's only one thing you should know
Hanya ada satu hal yang harus kau tahu
Ya sesudah mengikuti apa katamu, kutaruh kepercayaan terhadapmu  dan nyatanya saya gagal. Aku kan pergi, mencari kehidupan yang lebih baik.  kuingatkan sekalilagi padamu bahwa hidup ini hanya sesaat.

Yah, menyerupai yang dijelaskan pada paragraph pembuka tadi, bahwa berusaha dalam kehidupan itu sangat baik, tapi jangan terlalu memaksakan. Jika terlalu memaksakan akhirmnya kau tak menikmati hidup. Ingatlah bahwa hidup insan itu singkat,  apapun yang kita lakukan dalam hidup kita, sebanyak apapun kita mengumpulkan suatu hal dalam hidup kita, ketika kita mati semuanya tidak berarti. Lewat lagu ini Chester sang vokalis juga menekankan pada “orang yang terus memaksanya entah siapapun itu”  kegagalan itu hal biasa, bahwa kegagalan itu jangan dihina, alasannya yakni gagal sesudah berjuang dengan keras itu patut diapresiasi. Atau singkatnya begini “setidaknya kupernah berjuang, walau tak pernah ternilai dimatamu 😊







*Penulis lirik lagu In The End yakni Chester Bennington, Robert Bourdon, Brad Delson, Mike Shinoda, dan Joseph Hahn. Lagu ini rilis pada tahun 2003. Sedangkan interpretasi pemaknaan pada lirik lagu ini berasal dari pendapat langsung penulis blog.


Terjemahan Lagu Linkin Park In The End Rating: 4.5 Diposkan Oleh: hadmel

0 komentar:

Posting Komentar